Una tradició
original per un
dial molt
especial.
Els xiquets de
La Fresneda ixen
el dia de Reis
pels seus
carrers tots els
anys per
arrastrar els
Calderons per
tot lo poble.
L'objectiu és
fer el major
soroll possible
per atraure
l'atenció dels
Reis i evitar
que passon de
llarg.
Al voltant de
les deu del matí,
es reuneixen a
la plaça Major i
es prepare una
xocolatada per
combatre el fred
de giner.
Posteriorment,
les joves del
poble pinten la
cara als xiquets
en divertits
motius per crear
ambient.
Mentrestant, els
mentus ja
comencen a
córrer en les
seus cassoles,
les paelles, i
els seus orinals
vells, tots
perfectament
lligats en
cordes. Els més
joves, per la
seua banda, fan
servir llaunes
d'alumini, no
tant pesades.
Alguns dels més
mentus porten
lligats als seus
carrets algun
calderó.
La comitiva es
posa en marxa
cap a les onze
del matí per
omplir de soroll
dels principals
carrers
fresnedins. Així
mateix, es fan
algunes parades
en algunes cases
a on els
propietaris
contribueixen a
la festa oferint
caramels. El
traçat finalitza
al voltant de
l'arbre de nadal
plantat davant
l'Ajuntament, on
els nois i noies
continuen
corrent i jugant
en un dia
especialment
dedicat a ells.
L'origen dels 'Calderons'
és incert i no
està gens clar,
però és probable
que es remunto a
més de 150 anys.
De fet, alguns
iaos de la
localitat encara
s'en recorden de
veure córrer als
xiquets els seus
dies d'infantesa,
on ells mateixos
van ser els
protagonistes.
El soroll dels
Calderons
portarà als Reis
a La Fresneda.
Si els "fregits"
fan prou soroll,
conseguiran
l'atenció de
Melcior, Gaspar
i Baltasar, que
passaran per la
tarde pel poble
per donar , un a
un i en mà, els
respectius
regals.
Una tradición
original para un
dial muy
especial.
Los niños de La
Fresneda salen
el día de Reyes
por sus calles
todos los años
para arrastrar
los calderons
por todo el
pueblo. El
objetivo es
hacer el mayor
ruido posible
para atraer la
atención de los
Reyes Magos y
evitar que pasen
de largo.
En torno a las
diez de la
mañana, se
reunen en la
plaza Mayor y se
prepara una
chocolatada para
combatir el frío
de enero.
Posteriormente,
las jóvenes del
pueblo pintan la
cara a los niños
con divertidos
motivos para
crear ambiente.
Entretanto, los
chavales ya
comienzan a
corretear con
sus cacerolas,
sus paelleras, y
sus orinales
viejos, todos
perfectamente
atados con
cuerdas. Los más
jóvenes, por su
parte, usan
latas de
aluminio, mucho
menos pesadas.
Incluso algunos
bebés llevan
atados a sus
carritos algún
calderón.
La comitiva se
pone en marcha
sobre las once
de la mañana
para llenar de
ruido las
principales
calles
fresnedinas.
Asimismo, se
hacen algunas
paradas en
algunas casas
cuyos dueños
contribuyen a la
fiesta
ofreciendo
caramelos. El
trazado finaliza
alrededor del
árbol navideño
plantado ante el
Ayuntamiento,
donde los niños
continuan
corriendo y
jugando en un
día
especialmente
dedicado a
ellos.
El origen de los
'calderons' es
incierto y no
está nada claro,
pero es probable
que se remonte a
más de 150 años.
De hecho,
algunos abuelos
de la localidad
aún recuerdan,
mientras ven
correr a los
zagales ,sus
días de niñez,
en que ellos
mismos fueron
los
protagonistas.
El ruido de los
calderons
atraerá a los
Reyes Magos
hasta La
Fresneda. Si los
fresnedinos
hacen el
suficiente
ruido, lograrán
atrapar la
atención de
Melchor, Gaspar
y Baltasar, que
se pasarán esta
tarde por el
pueblo para
entregar, uno a
uno y en mano,
los respectivos
regalos.
Original
tradition for a
special day.
The children of
La Fresneda go
out the Epiphany
through its
streets every
year to drag the
Calderons around
town. The
objective is to
make as much
noise as
possible to
attract the
attention of The
Three Wise Men.
At around ten
o'clock, they
meet in the
Plaza Mayor and
prepare hot
chocolate to
keep warm
January.
Subsequently,
young people
face paint
children's faces
with fun
patterns motifs
to create
ambiance.
Meanwhile, the
kids start to
running around
with their pots,
their paella
pans, urinals
and old, all
perfectly tied
with ropes. The
youngest people,
meanwhile, used
aluminium cans,
much less heavy.
The procession
starts around
eleven in the
morning to fill
with noise the
main streets of
la Fresneda .
Also they make
some stops in
some homes whose
owners
contribute to
the party
offering candies
. The track ends
around the
Christmas tree
planted to City
Hall, where
children
continue running
and playing in a
day dedicated to
them.
The origin of
the 'Calderons'
is uncertain and
it is not clear,
but probably it
goes back over
150 years. In
fact, some local
grandparents
still remember
their childhood
days, when they
were the
protagonistes If
fresnedinos make
enough noise,
they achieve
catch the
attention of
Melchor, Gaspar
and Baltasar, to
come to the
village this
afternoon to
deliver the
gifts one by one.